انتشار رمان «خاطرات محرمانه خانوادگی» اثر محمد قاسم‌زاده با ترجمه انگلیسی در نشر آسمانا

نشر آسمانا از انتشار ترجمه انگلیسی رمان «خاطرات محرمانه خانوادگی» نوشته محمد قاسم‌زاده با ترجمه مهشاد عبدلی خبر داد. این نوول تیره، طنزآمیز و روان‌کاوانه با عنوان «روایتی از حافظه، جنون و بدبیاری» به زبان انگلیسی در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است.

محمد قاسم‌زاده (متولد ۱۳۳۴، نهاوند) نویسنده، فولکلورپژوه و پژوهشگر برجسته ایرانی است. او که در سال‌های دهه ۱۳۶۰ با نشریاتی چون گردون و آدینه همکاری داشت، با مجموعه داستان «پرندگان بی‌فصل» و رمان تاریخی «توراکینا» (برنده جایزه مهرگان) به شهرت رسید. آثار او ترکیبی از طنز، عرفان و نقد اجتماعی-سیاسی است و با روایت‌پردازی تجربی و عمق تاریخی شناخته می‌شوند. قاسم‌زاده همچنین گردآورنده مجموعه‌ای هشت‌جلدی از داستان‌های شفاهی ایرانی است.

بر اساس بیانیه نشر آسمانا «خاطرات محرمانه خانوادگی» خواننده را به جهانی می‌برد که پوچی با استبداد تلاقی می‌کند و سوگ خانوادگی به طنزی سیاسی می‌انجامد. این نوول با روایتی چندلایه و طنزی تند، زخم‌های نسلی، خشونت استبداد و غریزه بقا را کاوش می‌کند. راوی ناآرام داستان پیش از وقوع فاجعه آن را حس می‌کند و با بار عاطفی پررنگ، داستانی عمیق و تأثیرگذار خلق می‌کند. این اثر پرسشی اساسی مطرح می‌کند: چه می‌شود وقتی غریزه از عقل تیزتر و اندوه از شادی آشناتر باشد؟

بر اساس اطلاعیه ناشر، مهشاد عبدلی، مترجم ادبی و مدرس زبان انگلیسی از همدان، با تخصص در کاربردشناسی و ارتباطات میان‌فرهنگی، ترجمه‌ای حساس و ظریف از این رمان ارائه کرده است. نگاه فرهنگی-عاطفی او به متون، این اثر را با وضوح و عمق به زبان انگلیسی بازآفرینی کرده است.

نشر آسمانا نوشته است «خاطرات محرمانه خانوادگی» دعوتی است برای تأمل در حافظه، جنون و سرنوشت انسان در جهانی پرآشوب.

در نشر آسمانا:

بایگانی

بانگ

«بانگ» یک رسانه ادبی و کاملاً خودبنیاد است که در خارج از ایران و به دور از سانسور و خودسانسوری بر مبنای تجربه‌ها و امکانات مشترک شخصی شکل گرفته است.

شبکه های اجتماعی