اردیبهشت ۱۴۰۰

رویدادهای فرهنگی و هنری

فقدانی بزرگ برای شیراز و ایران: منصور اوجی، شاعر دلتنگی‌های ما درگذشت

به گفته احمد رضا احمدی اشعار اوجی، ساده، سهل و ممتنع، روشن، زلال و شفاف، و این همه را وامدار سعدی است. تصویرسازی‌های بدیع یکی دیگر از ویژگی‌های اشعار اوست.

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

یک دستاورد: مجموعه‌ای از اشعار شاعران فارسی‌زبان در ایران، تاجیکستان، افغانستان و شاعران تبعیدی به کوشش علی عبداللهی و کورت شارف

انتشارات سوژه در آلمان مجموعه‌ای از اشعار شاعران فارسی‌زبان در ایران، تاجیکستان، افغانستان و شاعران تبعیدی را به گزینش و ترجمه علی عبداللهی و کورت شارف منتشر کرد. این کتاب Ein Dieb im Dunkel starrt auf ein Gemälde نام دارد.

ادامه مطلب »
چه خبر؟

کیهان خانجانی: مرده‌‌ها به خوابم می‌‌آیند – (نامه‌ای منتشرنشده از غلامحسین ساعدی)

نشستن بر موزاییک‌های آن زیرزمین که بوی خاک می‌داد، و یافتن پاکت نامه‌ای با مُهری به تاریخ پاریس – ۲۰ / ۷ / ۱۹۸۳ به نشانی: تهران، شمیران، الهیه، پشت باغ سفارت روس، امتداد خیابان مهدیه، اول خیابان، شماره ۲۱، خدمت سرکار خانم بدری لنکرانی.

ادامه مطلب »
چه خبر؟

«۱۸۰ درجه» – علی‌رضا حسنی: چار سنگ لکّه‌ای که پاک نمی‌شود

زندگی در نظر شباویز، شخصیت اصلی رمان لکه نوشته مانی پارسا معنا دارد. او به‌دنبال راه دَررویی می‌گردد که بتوان بهتر زیست و وقتی هم که زندگی مطلوبش را در واقعیت ناممکن می‌یابد به تخیل می‌گریزد.‌ نقدی بر این کتاب.

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

خواهرزاده آل‌احمد: سیمین دانشور به اتفاق همسرش به دیدار خمینی نرفته بود

مستند حسن صلح‌جو درباره سیمین دانشور بیانگر این معناست که زندگی با آل‌احمد مانع از شکوفایی بیشتر دانشور شده بود. خواهرزاده آل‌احمد فقط یک نکته در این مستند را برجسته کرده است.

ادامه مطلب »
چه خبر؟

سمیه کاظمی حسنوند: بانک، آدم، گربه

توی کوچه‌های اطراف مردم داشتند شعار می‌دادند. صدای انفجار می‌آمد. صدای تیر و تفنگ همه جا را پر کرده بود. مردم این طرف و آن طرف می‌دویدند. روی سنگ‌فرش پیاده‌روها، پر بود از کاغذهای عفو عمومی!

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

«اول شخص مفرد» – مجموعه داستان تازه‌ای از هاروکی موراکامی

استان‌های این مجموعه ساختاری فراکتال (برخال)‌-مانند دارد در این معنا که هر بخش از آن با کل‌اش همانند است. کتاب را که بازمی‌کنید در حال خواندن داستانی از یک مرد ژاپنی میانسال هستید که داستان یک مرد ژاپنی میانسال را تعریف می‌کند.

ادامه مطلب »
چه خبر؟

امید فلاح آزاد: سر خرگوش

دخترش اول حاضر نبود از خانه بیرون بیاید. مجبور شد تهدیدش کند و بعد تطمیع؛ هر دو ترفند به‌نوعی به سهم دختر از بازی با لوح کامپیوتر مربوط می‌شد. دختر بالاخره کوتاه آمد.

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

جشنواره بین‌المللی میخک قرمز با حضور اسماعیل خویی و شماری دیگر از شاعران ایرانی در لندن در دو شب پیاپی

جشنواره بین‌المللی شعر میخک قرمز پنحشنبه ۲۹ آوریل/ ۹ اردیبهشت با حضور شماری از شاعران ایرانی و غیرایرانی کار خود را در لندن آغاز می‌کند

ادامه مطلب »
از ما

جلال رستمی: آتوسا مشفق و دلتنگی‌‌های او برای جهانی دیگر

حِس‌‌آمیزیِ داستان‌‌های «دلتنگی برای جهانی ‌‌دیگر» مانند سنجاقی به عمقِ جان نفوذ می‌‌کنند. در این داستان‌‌ها، آتوسا مشفق تلاش می‌‌کند تا چشم‌اندازی وسیع و مضحک از حماقت انسان را به نمایش بگذارد.

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

«دن کیشوت» چینی به زبان اسپانیایی

یک مترجم چینی به نام لین شو در سال ۱۹۲۲ دن کیشوت را از زبان اسپانیایی به چینی ترجمه کرد. او اما نه تنها کوچکترین آشنایی با زبان اسپانیایی نداشت، بلکه با هیچ زبان دیگر غربی هم آشنا نبود.

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

«روباه شنی»ِ محمد کشاورز با نام «هشتِ شب، میدان آرژانتین» به انگلیسی در آمازون

انتشارات «شمع و مه» مجموعه‌داستان «روباه شنی» نوشته محمد کشاورز را به زبان انگلیسی در خارج از ایران منتشر کرده است. داستان‌های این مجموعه را زهرا رضازاده به انگلیسی ترجمه کرده.

ادامه مطلب »