«بانگ» یک رسانه ادبی و کاملاً خودبنیاد است که در خارج از ایران و به دور از سانسور و خودسانسوری بر مبنای تجربه‌ها و امکانات مشترک شخصی شکل گرفته و با کوشش شهریار مندنی‌پور و حسین نوش‌آذر اداره می‌شود.

«بانگ» سه ستون دارد: «چه خبر»، «بازتاب» و از دیگران».

در «چه خبر»، جلوه‌هایی از ادبیات داستانی معاصر ایران عرضه و به بحث گذاشته می‌شوند.
«بازتاب» ستونی است برای نقد و بررسی آثار ادبی و «از دیگران» هم همانطور که از نامش پیداست به ترجمه ادبیات داستانی اختصاص دارد. باید بدانیم که همسایگان ما رویدادها و ناآرامی‌های اجتماعی خاورمیانه خونین را چگونه درک می‌کنند و این رویدادها در آثار آنان چه نمودی دارد. به همین سبب علاوه بر ادبیات غرب، ادبیات عرب هم مورد توجه ماست.

«بانگ» این ادعا را ندارد که یک رسانه شهروندی است. بانگ یک رسانه ادبی در مفهوم خاص آن است که پیش از این در حلقه‌های ادبی سراغ داشتیم.

تنها ملاک معتبری که «بانگ» در گزینش آثار به کار می‌‌بندد «ادبیت اثر» است. به دلیل کمبود وقت و امکانات لازم از انتشار آثاری که به ویرایش نیاز داشته باشند معذوریم. همین جا پوزش ما را بپذیرید.

«بانگ» تلاش می‌کند رمان‌ها و مجموعه داستان‌هایی را که در داخل و خارج از ایران منتشر می‌شوند معرفی کند. امکانات ما اندک است، لذا در این زمینه هم ناگزیر به گزینش‌ایم. نحوه کار ما در معرفی کتاب به این شکل است که خبر انتشار کتاب برگزیده را درج می‌کنیم و آن را در اختیار حلقه‌ای از منتقدان قرار می‌‌دهیم. معرفی و نقد آن طبعاً به پسند و صلاحدید منتقد بستگی دارد و نه به خواست و اراده ما.
«بانگ» منعی در انتشار داستان‌ها و مقالاتی که در گذشته در رسانه‌‌های دیگر منتشر شده‌اند و حقوق آن در اختیار نویسنده است ندارد.