آوای تبعید ۲۲: چندین داستان و شعر، و بررسی یک رمان

بیست و دومین شماره نشریه ادبی «آوای تبعید» به کوشش اسد سیف توسط نشر پیام در آلمان منتشر شد.

بخشی از این شماره به بررسی رمان «من بودم و چند میلیون نفر» مسعود کدخدایی اختصاص دارد. کدخدایی مسئولیت تهیه داستان‌های این شماره آوای تبعید را نیز به عهده داشته است.

در این شماره علاوه بر این داستان‌هایی از محمد حسین‌زاده ،نسیم خاکسار، احمد خلفانی، رُز آتشگاهی/ میم. دمادم،قاضی ربیحاوی،حسین رحمت، مهرنوش مزارعی، رعنا سلیمانی منتشر شده.

خوانندگان می‌توانند در این شماره آوای تبعید داستان‌هایی هم از پیتر سیبرگ (به ترجمه مهدی خزاعی)  تئودور کالیفاتیدس (به ترجمه طاهر جام برسنگ)،  ارنست همینگوی (به ترجمه شیوا شکوری) و برنارد شلینگ (به ترجمه گلناز غبرایی) بخوانند.

آوای تبعید در هر شماره توجه ویژه‌ای هن به شعر دارد. در این شماره زیر نظر افشین بابازاده اشعاری از شاعران زیر منتشر شده است: علیرضا آبیز/ مانا پارسا/ علیرضا حسنی/ مانی چهکندی‌نژاد/ فریبا مأموریان/ فریبا شالوده/ شهره شجیعی/ مظاهر شهامت/ حیاتقلی فرخمنش/ غلامحسین چهکندی‌نژاد/ سپیده کوتی/ زهرا گریزپا/ نگین فرهود/ زینب صابر/ محمد گنابادی/ شوکا حسینی/ منصور مومنی/ نرگس برهمند/ بهرام معصومی/ فاطمه شمس/ سیدعلی صالحی/ محمود کویر/ پرتو نوری‌علا/ شیرین رضویان/ میرزاآقا عسگری (مانی)/ محمود فلکی/ رباب مُحب/ ابراهیم هرندی/ م. روان‌شید/ نانام/ مریم زهدی/ مینا اسدی/ مانا آقایی/ لیلا فرجامی/ رُزا جمالی/ اسماعیل وفا یغمایی/ فرشته وزیری‌نسب/ شاداب وجدی/ اسماعیل نوری‌علا/ شکوه میرزادگی/ علی عبدالهی.

دانلود رایگان نشریه به شکل فایل پدف

نخستین شماره «آوای تبعید»  در خرداد ۹۶ در ۳۵۰ صفحه منتشر شد. هر شماره «آوای تبعید» به موضوعی اختصاص دارد و آن موضوع ویژه را سردبیر مهمانی به عهده می‌گیرد. 

«آوای تبعید» در نخستین شماره خود اعلام کرده بود که قصد دارد زبان تبعیدیان در معنایی فراتر از مرزهای جغرافیایی باشد.

اسد سیف در مصاحبه‌ای تبعید را به مرزهای جغرافیایی و تعریف کلاسیک آن محدود نمی‌بیند، بلکه این مفهوم را در انطباق با جهان معاصر می‌شناسد.

آنان که مشتاق خواندن «آوای تبعید» بر کاغذ هستند، می‌توانند این نشریه را از سایت «آمازون» بخرند.

پس از وارد شدن در سایت «آمازون»، آدرس زیر را جستجو کنید.

Avaye Tabid: Das Magazin für Kultur und Literatur

و یا این‌که آن را مستقیم از انتشارات «گوته-حافظ» سفارش بدهید؛

[email protected]

www.goethehafis-verlag.de

بیشتر بخوانید:

بانگ

«بانگ» یک رسانه ادبی و کاملاً خودبنیاد است که در خارج از ایران و به دور از سانسور و خودسانسوری بر مبنای تجربه‌ها و امکانات مشترک شخصی شکل گرفته است.

شبکه های اجتماعی