دو زن در یک زن» نوشته نوال السعداوی در گفت‌وگوی عباس شکری با مریم حسین‌نژاد، مترجم کتاب

جمعه ۵ آذر عباس شکری، مدیر نشر آفتاب و مریم حسین نژاد، مترجم کتاب «دو زن در یک زن» نوشته نوال السعداوی در اینستاگرام گفت‌وگوی زنده‌ای انجام دادند. این گفت‌وگو اکنون در اختیار همگان قرار دارد.

نوال السعداوی بیش از ۵۵ کتاب از جمله چندین رمان منتشر کرده است. السعداوی در کودکی مانند بسیاری دیگر از دختران مصری ختنه و یا کلیتوریدکتومی شده بود. ناقص‌سازی اندام جنسی، زندگی جنسی شخصی و مبارزات اجتماعی او را تحت تاثیر قرار داده بود. «زن در نقطه صفر»، از رمان‌های شناخته شده او داستان زنی تن‌فروش و عصیانگر به نام فردوس است که قوادش را به قتل رسانده و حالا محکوم به اعدام شده است. او حاضر نیست از رئیس حکومت درخواست عفو کند و حالا با یک پژوهشگر درباره آنچه که بر او گذشته گفت‌وگو می‌کند.

السعداوی در «سقوط امام» احکام جنسی در شرع اسلام را به چالش می‌کشد. در این رمان امام به زنی تجاوز می‌کند و تنها شاهد این تجاوز سگی است که طبق قوانین اسلام نمی‌تواند شهادت بدهد. بنت‌الله فرزند حاصل از این تجاوز است و باید با «ولد زنا» بودنش زندگی کند. مادر بنت‌الله به اتهام زنا سنگسار شده. بعد از انتشار این کتاب متشرعان حکم قتل السعداوی را صادر کردند و او ناگزیر به ترک مصر شد. از گفته‌‌های اوست:

«نوشتن مانند کشتن است: شجاعت زیادی می‌طلبد. شما با نوشتن ایده‌های سلطه را نابود می‌کنید، بی‌عدالتی‌ها را نابود می‌کنید، نظام‌های سرکوبگر را نابود می‌کنید.»

السعداوی در «دو زن در یک زن» (نشر آفتاب، به ترجمه مریم حسین‌نژاد) روایتی از زندگی بهیه شاهین، دختر هجده ساله‌، دانشجوی پزشکی را به دست می‌دهد که پدرش کارمند عالی‌مقام وزارت بهداشت است و با این همه او در زندگی حق انتخاب ندارد.

   تهیه کتاب

بیشتر بخوانید:

بانگ

«بانگ» یک رسانه ادبی و کاملاً خودبنیاد است که در خارج از ایران و به دور از سانسور و خودسانسوری بر مبنای تجربه‌ها و امکانات مشترک شخصی شکل گرفته است.

شبکه های اجتماعی