برای نخستین بار یک نویسنده فرانسوی موفق شد به خاطر رمان ضد جنگ «شبها همه خونها سیاه است» جایزه بین المللی بوکر را از آن خود کند.
به گزارش ای بی سی نیوز دیوید دیوپ، نویسنده فرانسوی و آنا موسچوواکیس، مترجم کتاب جایزه ۵۰ هزار پوندی بوکر را با خود به خانه بردند. این جایزه بین مولف و مترجم تقسیم شد.
«شبها همه خونها سیاه است» از منظر یک سرباز سیاهپوست سنگالی به نام آلفا نادیه که در جنگ جهانی اول برای فرانسه میجنگد روایت میشود. او در میدان نبرد دیوانه میشود. روایتی تکاندهنده درباره مصائب جنگ، استعمار و دوستی. «لوسی هیوز هالت» رئیس هیات داوران جایزه ادبی بوکر بینالمللی ۲۰۲۱ از رمان «شبها همه خونها سیاه است» به عنوان یک اثر «مسحورکننده و شاعرانه» نام برد که خواننده را به درک عمیقتری از جنگ میرساند. هیوز هالت گفت:
«اگر این کتاب را بخوانید، خواهید دید که چیزی در شما دگرگون میشود.»
این رمان با این آثار در رقابت بود:
«وقتی از فهمیدن دنیا دست میکشیم» از «بنجامین لاباتوت» نویسنده اهل شیلی با ترجمه «آدرین ناتان وست»، «یادبودی از خاطرات» نوشته «ماریا استپانووا» نویسنده روسی با ترجمه «ساشا داگدل»، «جنگ بدبختها» نوشته «اریک وولیارد» با ترجمه «مارک پولیزوتی»، «کارمندان» نوشته «اولگا ریون» نویسنده هلندی با ترجمه «مارتین آتیکن» و «خطرات سیگار کشیدن در رختخواب» نوشته «ماریانا انریکز» نویسنده آرژانتینی با ترجمه «مگان مک داول»
دیوید دیوپ که در فرانسه متولد شده در سنگال پرورش پیدا کرده و در جنوب فرانسه تحصیلات خود را در رشته ادبیات و زبان فرانسه با تأکید بر قرن هجدهم به پایان رسانده است.
لوسی هیوز هالت» رئیس هیات داوران جایزه ادبی بوکر بینالمللی ۲۰۲۱ یادآوری کرد که رمان «شبها همه خونها سیاه است» صرفاً به دلیل پرداختن این اثر به حقوق سیاهپوستان جایزه بوکر را از آن خود نکرد، بلکه بیشتر به این دلیل که برای این موضوع بیان ادبی قوی یافته است.
بیشتر بخوانید: