رویدادهای فرهنگی و هنری

رویدادهای فرهنگی و هنری

درگذشت آرامش دوستدار – واکنش‌ها

آرامش دوستدار در زمان حیاتش با دو اثر «امتناع از تفکر دینی» و «درخشش‌های تیره» تأثیر ژرفی بر روشنفکران ایرانی گذاشت. گزیده‌ای از مهم‌ترین واکنش‌ها به درگذشت او:

ادامه مطلب »
از ما

ساناز اقتصادی‌نیا: زندگی دردمندانه آقای بازنده – «شام آخر» نوشته سرور کسمایی

نویسنده ما را با شخصیت اصلی بی‌نام داستان که به خاطر فراری دادن زنش از دست ماموران اطلاعات، به جنتلمن ملقب شده همراه می‌کند تا شاید بتوانیم از پشت میله‌های زندان به دوهزار و هفتصدو شصت‌وچهار روزی که او در ترس و تنهایی و شک زندگی کرده است نزدیک شویم.

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

هوشنگ چالنگی از پایه‌گذاران «شعر دیگر» درگذشت

نخستین بار احمد شاملو در مجله «خوشه» چالنگی را به جامعه ادبی ایران شناساند. چالنگی اما به زودی راه خود را از شعر سپید جدا کرد و با این‌حال معتقد بود که احمد شاملو بزرگ‌ترین شاعر معاصر ایران است، چنانکه شعر ایران را می‌توان به دوران قبل و بعد از شاملو تقسیم کرد. به تعبیر او شاملو «مشروطه‌ای در مشروطه شعر ایران» بود.  

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

غرفه افغانستان در نمایشگاه کتاب فرانکفورت خالی بود – یلدا عباسی، مدیر انتشارات اعظم: کتاب‌ها نماد آموزش و فرهنگ هستند، حتی اگر ناپدید شوند

در نمایشگاه کتاب فرانکفورت انتشارات اعظم تنها نماینده افغانستان کتابی عرضه نکرد. روزنامه آلمانی‌زبان «تاتس» با یلدا عباسی، مدیر غرفه مصاحبه کرده است. می‌خوانید:

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

بنیاد ژاله اصفهانی: نقد و بررسی رمان «ماه تا چاه» حسین آتش‌پرور توسط کوشیار پارسی و با حضور نویسنده کتاب

بنیاد ژاله اصفهانی در نظر دارد رمان «ماه تا چاه» نوشته حسین آتش‌پرور را در جلسه‌ای که به طور ویدیو کنفرانس در «زوم» برگزار می‌شود نقد و بررسی کند.

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

درگذشت یوسف اسحاق‌پور، مفسر مدرنیته -رستمی گوران: او جستارنویس برجسته‌ای بود

یوسف اسحاق‌پور از شناخته‌شده‌ترین روشنفکران ایرانی در فرانسه چشم بر جهان ما بست. تخصص و زمینه کاری او تأمل در مفهوم تصویر با توجه ویژه به مدرنیته بود. جلال رستمی گوران، مدیر انتشارات پیام در آلمان می‌گوید او جستارنویس برجسته‌ای بود.

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

نمایشگاه کتاب فرانکفورت- مجید محیط: ترجمه آثار ادبیات معاصر به کندی صورت می‌گیرد

انتشارات سوژه با دست پر در هفتادوسومین دوره نمایشگاه کتاب فرانکفورت حضور دارد. مجموعه داستان تازه‌ای از فریبا وفی همراه با آثاری دیگر. با محید محیط مصاحبه کردیم.

ادامه مطلب »
ادبیات غرب

«شوروس»، رمان تازه پاتریک مودیانو، برنده نوبل ادبی: تلاش برای ایجاد وحدت و تناسب در زندگی

تلاش برای پی بردن به سرنوشت حقیقی فرد از مهم‌ترین درونمایه‌های مورد علاقه مودیانوست. «شوروس»، تازه‌ترین رمان مودیانو هم مضمون و بیان مشابهی با آثار قبلی نویسنده دارد.

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

داستان‌گویی فی‌البداهه اکبر سردوزامی و سخنرانی سرور کسمایی در کپنهاگ

رنامه درباره «حافظه، تاریخ و فراموشی» سخنرانی می‌کند و سردوزامی هم به طور فی‌البداهه داستانی از مجموعه «ماجراهای کوچک اکبر» را برای حاضران به طور شفاهی روایت می‌کند.

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

نمود تجربه شخصی در داستان‌نویسی – شهلا شهابیان: «نوشتن یا کشیدن؟ مسئله این است»

پس از مراسم باشکوه بازرسی کیف و جیب و گرو گذاشتن کارت ملی در کیوسک‌های بازرسی طبقۀ همکف، می‌نشینم روبه‌روی کسی که بوی برف را نخوانده اما می‌داند مشکلات زیادی دارد.

ادامه مطلب »
ادبیات غرب

بحث‌های هویتی پیرامون توفیق عبدالرزاق قرنح، برنده نوبل ادبی: ریشه‌های یک نویسنده پناهجو در کدام خاک است؟

شبکه الجزیره گزارش می‌دهد که نوبل ادبی ۲۰۲۱ در تانزانیا به یک بحث هویتی دامن زده است. بسیاری عبدالرزاق قرنح را شایسته دریافت نوبل ادبی می‌دانند، اما برخی جریان‌ها هم این بحث را پیش کشیده‌اند که تا چه حد می‌توان یک نویسنده پناهجوی دوتابعیتی را یک نویسنده تانزانیایی به شمار آورد؟

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

جایزه نوبل ادبیات برای عبدالرزاق قرنح، نویسنده پناهجو

زبان مادری قرنح زبان سواحلی است. آثارش را اما به زبان انگلیسی می‌نویسد. بنابراین  شاید نخستین بار باشد که مهم‌ترین جایزه ادبیات جهان به نویسنده‌ای مهاجر تعلق می‌گیرد که زبان ادبی او با زبان مادری‌اش تفاوت دارد.

ادامه مطلب »
ادبیات غرب

«راز ناخدا» نوشته گاستون لورو در «بانگ نوا»- ماکان انصاری: داستان‌های وحشت، با نیروهای عظیم‌تر از توانایی انسان رابطه برقرار می‌کنند

ادبیات وحشت در اروپا با رمانتیسم خویشاوند است و تحت تأثیر جنگ‌های ناپلئون و بحران هویت بعد از انقلاب صنعتی و برای به بیان درآوردن سویه‌های اهریمنی انسان شکل گرفت.

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

نمود تجربه شخصی در داستان‌نویسی – فریبا صدیقیم: واقعیت زندانی نمی‌شود؛ داستان از واقعیت فراتر می‌رود

گاه وفاداریِ صرف به واقعیت بزرگترین ضربه‌ها را به اثر ادبی می‌زند، در عین اینکه از نظر من چه در مورد خودمان بنویسیم و چه در مورد خودمان ننویسیم از خودمان نوشته‌ایم.

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

اهدای جایزه آزادی نگارش انجمن قلم آمریکا به سه نویسنده دربند ایرانی در بزرگ‌ترین رخداد ادبی نیویورک

انجمن قلم آمریکا (پن) در جشن سالانه‌اش، با اعطای جایزه ادبی آزادی نگارش باربی به بکتاش آبتین، کیوان باژن و رضا خندان مهابادی، از تلاش‌های این سه نویسنده زندانی در ایران برای آزادی بیان و شجاعتشان در این راه تجلیل کرد.

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

کارتونیست سوئدی که تصاویری از پیامبر اسلام را کشیده بود و تحت محافظت قرار داشت در یک سانحه رانندگی کشته شد

لارس ویلکس، کارتونیست سوئدی که کاریکاتوری از پیامبر اسلام را کشیده بود و پیش از این از یک سوءقصد جان سالم به در برده بود در یک تصادف رانندگی کشته شد.

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

امیر حسین افراسیابی از بازماندگان جنگ اصفهان درگذشت

امیر حسین افراسیابی: شاعر وطن ندارد. من خانه‌ای دارم که خانه‌ی من نیست. اروپا که خانه‌ی من نیست، اینجا هم خانه ندارم. دورافتاده‌ام. خانه‌ای که نتوانی در آن به‌راحتی نفس بکشی، ارتباط برقرار کنی، که خانه نشد. خانه را می‌شود تعمیم داد به کل وطن. به‌‌راستی وطن من کجاست؟

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

ایرانیکا با همکاری دانشگاه ملی استرالیا برگزار می‌کند: همایش «آینه‌ ایران» با حضور حورا یاوری، حسن میرعابدینی و شهریار مندنی‌پور

همایش «آینه‌‌ ایران» با حضور شماری از نویسندگان، منتقدان و پژوهشگران ایرانی وغیر ایرانی جمعه یکم اکتبر/ ۹ مهر در زوم برگزار می‌شود. این همایش از ۹ صبح تا ۴ بعد از ظهر به وقت محلی ادامه دارد.

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

روز جهانی ترجمه – عباس میلانی: هر بیان ساده هم بالمآل نوعی ترجمه است؛ ترجمه حال و فکر و عاطفه و خاطره به کلام و جمله و تصویر

سازمان ملل متحد ۳۰ سپتامبر را روز جهانی ترجمه نامیده است. هر جا که کلامی بیان می‌شود و یا کلمه‌ای نوشته می‌شود، کلمه‌ای را می‌خوانند یا به آواز می‌خوانند در آنجا مترجمان نقش‌آفرینی می‌کنند.

ادامه مطلب »