انتشار ویرایش جدید «داستان‌هایی از تهران» فرشته مولوی در نشر آسمانا

نشر آسمانا از انتشار ویرایش تازه‌ای از کتاب انگلیسی «داستان‌هایی از تهران» نوشته فرشته مولوی، نویسنده و مترجم برجسته ایرانی، خبر داد. این مجموعه که ابتدا به فارسی نوشته و سپس توسط خود نویسنده به انگلیسی ترجمه شده، اکنون با سه داستان جدید در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است.

تهیه این کتاب در انتشارات آسمانا (+) در لولو دات کام (+) در آمازون (+)

این ویرایش شامل داستان‌های تازه‌ای با عناوین «شمر کجاست؟»، «تمام روزهای خدا» و «قرار در خانه» است که زندگی‌های خاموش و مقاومت‌های روزمره را با نگاهی نو روایت می‌کنند.

آسمانا در اطلاعیه‌‌ای می‌نویسد داستان‌ها با زبانی ساده اما پرمعنا، پیچیدگی‌های اجتماعی ایران معاصر را به تصویر کشیده و به گفته پگی اُبرایِن، استاد دانشگاه ماساچوست امهرست، شخصیت‌های زن داستان‌ها کنشگر و مقاوم در برابر فشارهای اجتماعی‌اند.

بر اساس این اطلاعیه، فرا سیمون، استاد دانشگاه امریکن، نیز این مجموعه را به دلیل پیوند خاطره و خیال و روایت آشوب‌های اجتماعی ستوده است.

فرشته مولوی، زاده ۱۳۳۲ در تهران، از بیست‌سالگی با ویراستاری و نوشتن در انتشاراتی مانند امیرکبیر آغاز کرد و پس از مهاجرت به کانادا در سال ۱۳۷۷، در دانشگاه‌های ییل، تورنتو و یورک به تدریس و پژوهش پرداخت.

او بیش از پنج دهه در ژانرهای مختلف ادبی از جمله رمان، داستان کوتاه و جستار قلم زده و رمان «دوپرده‌ی فصل» او لوح تقدیر مهرگان ادب را دریافت کرده است.

مهدی گنجوی، پژوهشگر و استاد دانشگاه، در پس‌گفتار کتاب می‌نویسد: «مولوی یکی از مهم‌ترین و مبارزترین چهره‌های ادبی نسل خود در ادبیات معاصر فارسی است و آثارش سهمی جدی در حیات فکری دیاسپورای ایرانی دارد.»

مولوی همچنین با انجمن قلم کانادا همکاری داشته و برنامه‌های فرهنگی مانند «کتاب ماه تهرانتو» را در تورنتو برگزار کرده است.

در نشریه ادبی بانگ دوسیه‌ای ویژه فرشته مولوی همراه با نمایه آثار او منتشر شده است.

در همین زمینه:

بایگانی

بانگ

«بانگ» یک رسانه ادبی و کاملاً خودبنیاد است که در خارج از ایران و به دور از سانسور و خودسانسوری بر مبنای تجربه‌ها و امکانات مشترک شخصی شکل گرفته است.

شبکه های اجتماعی