
مجموعه شعر «رنگین کمان» حسن حسام به زبان عربی ترجمه و منتشر شد
انتشارات مهری در لندن ترجمه عربی مجموعه شعر «رنگین کمان» از حسن حسام را به تازگی منتشر کرده است. اشعار این مجموعه را، علی حسین نجاد از فارسی به عربی ترجمه کرده.
انتشارات مهری در لندن ترجمه عربی مجموعه شعر «رنگین کمان» از حسن حسام را به تازگی منتشر کرده است. اشعار این مجموعه را، علی حسین نجاد از فارسی به عربی ترجمه کرده.
از مهمترین درونمایههای این داستان بیگانگی و انزواست که بازتابی از وضعیت بسیاری از سربازان بازگشته از جنگ است. کرِبز نه تنها از نظر جسمی، بلکه از نظر روحی نیز آسیب دیده است. او دیگر نمیتواند به زندگی عادی بازگردد و درگیر احساسات پیچیدهای مانند گناه، بیانگیزگی و سردرگمی است. یکی از درونمایههای اصلی داستان، ناتوانی کرِبز در برقراری ارتباط با دیگران است. او نمیتواند احساساتش را بیان کند و دیگران نیز نمیتوانند درد او را درک کنند.
این شعر با ترکیب عناصر بومی (حنا، نخلستان بنزرک) و اساطیری (خضر، پریانهها)، روایتی از مقاومت و زوال در جغرافیای جنوب ایران ارائه میدهد.
دانشگاه استنفورد آمریکا، به مناسبت نوروز ۱۴۰۴، فیلم نمایش «جانا و بلادور» از بهرام بیضایی را در صفحه یوتیوب خود منتشر کرد. جانا و بلادور
نمایشگاه کتاب لایپزیگ که برخلاف نمایشگاه کتاب فرانکفورت برای اقتصاد نشر در آلمان اهمیت ویژهای دارد در حالی به پایان رسید که تعداد بازدیدکنندگاه کمی بیشتر از دوران قبل از کرونا شد. ناشران اما با مشکلات عدیدهای مواجهاند.
سلمان رشدی با مجموعه داستان جدید «ساعت یازدهم»، اولین اثر داستانی خود پس از سوءقصد به جانش در سال ۲۰۲۲ را منتشر میکند. این کتاب که سه نوول و دو داستان کوتاه را شامل میشود، به مضامینی چون «مرگ، خشم، و آشتی با گذشته» میپردازد و بازتابی از تجربهٔ شخصی نویسنده در آخرین مرحله زندگی اوست.
نقطهی روز در نگاه اول حکایت نامرادی زنی است در بیوفایی معشوق. معشوق/ همسر؛ مردی بوده که زندگی زن در او تعریف میشده است. از اندرون اندوه و ملال راوی، نویسنده ما را به اندرونی دیگری میبرد در خانوادهای دیگر با روابط غریب و دختر نوجوانی عاصی، پدری تازه درگذشته و مادری که گوش به غرولندهای دخترک نوجوانش بسته است تا خود را و او را و زندگی را سرپا نگه دارد همانطور که وقتی پدرش زنده بوده نیز همین کار را میکرده.
بر اساس اطلاعیه آسمانا، این کتاب گزیدهای از اشعار نوربخش از سال ۱۳۸۸ تاکنون است که هم دردهای جامعه ایران و هم تأملات شخصی شاعر را بازتاب میدهد.
دبیرستان ماندگار البرز، یکی از قدیمیترین و معتبرترین مراکز آموزشی ایران، در سال ۱۲۵۲ خورشیدی بهعنوان مدرسه ابتدایی آمریکاییها تأسیس شد و در سال ۱۲۷۸
«۱۳ داستان و سایههای غار» اثری است که با زبانی شاعرانه و ساختاری پیچیده، خواننده را به درک عمیقتری از شرایط انسانی دعوتمیکند. این مجموعه، منتشرشده توسط نشر مهری در سال ۱۴۰۳، تصویری از انسانهایی ارائهمیدهد که در غار تنهایی و سایههای ذهنی خود اسیرند، اما همچنان به دنبالِ روشنایی و معنا میگردند. این مجموعه را بررسی میکنیم:
گروهی از طرفداران حکومت در امامزاده محروق در جوار آرامگاه خیام، تجمع اعتراضی برگزار کردند. یکی از سخنرانان این تجمع مدعی شد آرامگاه خیام «حکم قضایی» و «حکم تخلیه» دارد.
کتابِ من با نامِ «عطرِ ریخته» سالِ ۱۳۹۲ از طریقِ نشرِ «نگاه» به ارشاد رفت. مدتها گذشت و مدام میگفتند در دستِ بررسی است. در سالِ ۱۳۹۵ کتاب از طریقِ «نشرِ هزاره سوم» و با نام «بوی آدم، عطرِ خاک» به ارشاد فرستاده شد. بعد از دو سال خواهانِ حذف مواردی شده بودند که در اینجا میآورم.
اسپانک، شخصیت اصلی داستان، مردی بیپروا و جسور است که بدون ترس از هیچچیز، به خواستههایش میرسد. او با تصاحب لنا، همسر جو، و سپس کشتن جو در یک درگیری، قدرت و تسلط خود را به نمایش میگذارد. جو، در مقابل، نماد ضعف و ترس است، اما حتی در مرگ نیز حضور خود را از طریق افسانهها و باورهای مردمان حفظ میکند. این تقابل بین قدرت و ضعف، جسارت و ترس، یکی از محورهای اصلی داستان است.
یک صبح نسبتا سرد پاییزی، کنج تخت لم داده بودم که دخترم هراسان پرید توی اتاق و آنقدر بابا بابا کرد و بازوانم را کشید تا چرت من پاره شد و وحشت را در صورت زیبایش دیدم. سارا وقتی هیجانزده میشود زبانش میگیرد.
ترانههای اصلانی با ترکیبی از سادگی، زیبایی و عمق کلامی، بهویژه در میان جوانان محبوبیت داشت. اصلانی سالها در غربت زندگی کرد، اما همواره به فرهنگ و زادگاهش وفادار ماند و سرانجام در اول فروردین ۱۴۰۳ در کالیفرنیا درگذشت. آثار او بهعنوان نمونههایی از موسیقی پاپ هنرمندانه و متعهد در تاریخ موسیقی ایران باقی خواهند ماند.
اما موقع تاریک شدن هوا یکی در جنگل بود، نمیشد تشخیص داد مرد است یا زن، اطراف درخت راش میچرخید و به نظر میرسید دنبال چیزی میگردد، روی خاک دست میکشید که یکهو . . .
«بانگ» یک رسانه ادبی و کاملاً خودبنیاد است که در خارج از ایران و به دور از سانسور و خودسانسوری بر مبنای تجربهها و امکانات مشترک شخصی شکل گرفته و با کوشش شهریار مندنیپور و حسین نوشآذر اداره میشود.