نیلوفر امرایی، مترجم ادبیات کودک و نوجوان درگذشت
نشریه ادبی بانگ درگذشت نیلوفر را به اسدالله امرایی، مترجم و از همکاران برجسته ما تسلیت میگوید.
نشریه ادبی بانگ درگذشت نیلوفر را به اسدالله امرایی، مترجم و از همکاران برجسته ما تسلیت میگوید.
روزگاری برای کودکان قصه میگفتند. کودکی که با یکی از بستگان مسن مانند مادربزرگی، خاله یا عمهای اخت بود، تصادفی یا به مناسبتی در اوقاتی از روز که هنوز فراغتی بود، گوش به این کلمات جادویی میسپرد: یکی بود، یکی نبود…
بیش از ۶۰۰ نفر از پدیدآورندگان ادبیات و هنر کودک و نوجوان برای صدور بیانیهای در محکومیت «نقض حریم مدارس از سوی نیروهای نظامی و انتظامی» اقدام کرده بودند که گروه تلگرامی آنها به عنوان مکانی برای ارتباط و همفکری هدف حمله قرار گرفت و هک شد.
نشر پیام در آلمان به مدیریت جلال رستمی گوران با همکاری نشریه ادبی «بانگ» به زودی کتابی را به دو زبان فارسی و آلمانی برای کودکان پیشدبستانی منتشر میکند.
نشر مهری در لندن کتاب تازهای از شهریار مندنیپور را منتشر کرده است: «راز» – یک افسانه تمثیلی درباره مفهوم «خانه».
فصل اول مجموعه روایتهای تصویری توران میرهادی از دورههای مختلف زندگیاش تحت عنوان «پس از توران» منتشر شد.
هیأت داوران این جایزه معتبر جهانی را به دلیل توانایی نویسنده در «پیوند دادن موضوعات حماسی با واقعیتهای زندگی معاصر» به ژان کلود مورلوا اهدا کرد.
«بانگ» یک رسانه ادبی و کاملاً خودبنیاد است که در خارج از ایران و به دور از سانسور و خودسانسوری بر مبنای تجربهها و امکانات مشترک شخصی شکل گرفته و با کوشش شهریار مندنیپور و حسین نوشآذر اداره میشود.