
انتشار چاپ چهارم «بوف کور» در افغانستان بدون سانسور
جهانگیر هدایت چاپ افغانستان بوف کور را با چاپ سانسور شده این کتاب در ایران مقایسه کرده است. او در صفحهاش در فیسبوک موارد تغییرات، حذف و دخالت در متن «بوف کور» [چاپ ایران] را برشمرده

جهانگیر هدایت چاپ افغانستان بوف کور را با چاپ سانسور شده این کتاب در ایران مقایسه کرده است. او در صفحهاش در فیسبوک موارد تغییرات، حذف و دخالت در متن «بوف کور» [چاپ ایران] را برشمرده

قاضی ربیحاوی میگوید: یکی از کارهای ادبیات کشف حسها و حالات پنهان در وجود آدمیست و برملا کردن آن چیزهایی که ما حتی از خود خودمان هم پنهانش کردهایم. بازنشر گفتوگویی با او درباره ساز و کار سانسور در جمهوری اسلامی.

کانون «هنر/فرهنگ/کنش» با انتشار بیانیهای از همه هنرمندان، نویسندگان، ناشران و دستاندرکاران فیلم و نمایش ایران خواست که نهادهای نظارت و کنترل فرهنگ را به رسمیت نشناسند.

مصطفی مستور، نویسندهای با داستانهای شبهفلسفی، شبهعرفانی (روی ماه خداوند را ببوس) و داستانهای عامپسند عاشقانه (عشق و چیزهای دیگر، چشمه) که تاکنون بیهیچ مشکلی کتابهایش را در ایران، زیر سقف سانسور منتشر میکرد، نامهای به محمد مهدی اسماعیلی، وزیر ارشاد اسلامی دولت سرکوبگر نوشته و از ساز و کار اداره بیدر و پیگر سانسور گلایه کرده است

بانگ بنا بر گشایش دوسیهای دارد با نام سانسورسوزان یا ضد سانسور.

شهریار مندنیپور در مصاحبه با صدای آمریکا با تمرکز بر بیانیه «ما ادبیاتیها» درباره اهمیت مبارزه با سانسور توضیح میدهد.

فرج سرکوهی در مصاحبه با رادیو فردا اهمیت این بیانیه ما ادبیاتی ها را توضیح میدهد:

این بیانیه به امضای برخی از نویسندگان و شاعران سرشناس مانند محمد محمدعلی، شهریار مندنیپور، علی باباچاهی، پرتو نوریعلا، علیرضا بهنام، ریرا عباسی، خسرو دوامی، مهرنوش مزارعی، محمود فلکی و بسیارانی دیگر رسیده است. بسیاری از نویسندگان و شاعران هم با این استدلال که نمیتوان اقتصاد نشر را معوق گذاشت از امضای این بیانیه خودداری کردند.

دانته در سرود بیستوهشتم کمدی الهی پیامبر اسلام و امام اول شیعیان را در جهنم در میان آنان که در دین اختلاف به وجود میآورند