هایده ترابی: جهانی محصور در آبها
یک لوح گلی در موزه بریتانیا درک بابلیان از جهان پیرامونشان را آشکار میکند. هایده ترابی با بررسی این لوح گلی، پیشینه خلیج فارس را نشان میدهد.
یک لوح گلی در موزه بریتانیا درک بابلیان از جهان پیرامونشان را آشکار میکند. هایده ترابی با بررسی این لوح گلی، پیشینه خلیج فارس را نشان میدهد.
به زبان فارسی دو ترجمه از گیلگمش در دست است: ترجمه احمد شاملو و ترجمه داود منشیزاده. در این میان فقط ترجمه شاملو آماج حملات متعدد قرار گرفته. این موضوع را بررسی میکنیم.
پژوهش هایده ترابی با عنوان «ضحّاک در تاریخ: بررسی تطبیقی-تاریخی اسطورهی ضّحاک» نشان میدهد هر گونه برداشت از اساطیر بدون توجه به دگردیسی آنها در طول زمان، عوض شدن راویان و بازسرایان و نقش حاکمان مذهبی و سیاسی در تثبیت روایت مورد قبول خود ناممکن است.
«بانگ» یک رسانه ادبی و کاملاً خودبنیاد است که در خارج از ایران و به دور از سانسور و خودسانسوری بر مبنای تجربهها و امکانات مشترک شخصی شکل گرفته و با کوشش شهریار مندنیپور و حسین نوشآذر اداره میشود.