هزار و یک شب

از ما

هما شهرام‌بخت: «هزار و یک شب»، حافظهٔ سیالِ خیال و تاریخ

«هزار و یک شب» نه تنها گنجینه‌ای از قصه‌های شگفت‌انگیز شرقی، بلکه دایرةالمعارفی چندلایه از تجربه‌ی انسانی است که از گفت‌وگوی گسترده‌ی فرهنگ‌ها، ملل و سنت‌های گوناگون در طول تاریخ شکل گرفته. حضور شخصیت‌های اسطوره‌ای در کنار مردمان عادی و حاکمان، همراه با حکمت، طنز و تأملات عمیق در عشق، قدرت و سرنوشت، این اثر را به متنی زنده و پویا بدل کرده که فراتر از یک میراث ادبی گذشته، امکان خوانش‌های متنوع تاریخی، فرهنگی و اجتماعی را فراهم می‌آورد. از این رو، هزار و یک شب همچنان منبعی غنی برای پژوهش‌های معاصر در حوزه‌ی روایت، روابط قدرت و لایه‌های پنهان تجربه‌ی بشری باقی مانده است.

ادامه مطلب »
رویدادهای فرهنگی و هنری

«سفر پنجم سندباد» از حکایت‌های هزار و یک شب با بازخوانی رضا علامه‌زاده

رضا علامه‌زاده، فیلمساز، نویسنده و مترجم نام‌آشنا در صفحه فیسبوک خود خبر داده که کتاب تازه‌ای از او در راه است: «گشت و گذاری در حکایت‌های هزار و یک شب». به گفته علامه‌زده او در حال بازخوانی و آماده کردن این اثر برای انتشار است.

ادامه مطلب »
از ما

مهدی گنجوی:هزار و یک شبِ اوحد بن احمد بلگرامی، ره‌نوردِ وادیِ گمنامی

ترجمه دیگری از هزار و یک شب، به قلم اوحد بن احمد بلگرامی را معرفی می‌کنم. این ترجمه را می‌بایست دومین ترجمه‌ی فارسی هزار و یک شب بعد از ترجمه‌ی بزنجردی – که در سال ۱۸۱۴ به اتمام رسیده – دانست.

ادامه مطلب »
از ما

جلال رستمی گوران: معمای حل نشده‌ی «هزار و یک روز»

«هزار و یک روز» کتابی از دوران صفوی و از زمره جامع‌الحکایات است. در این اثر تو در تو فرخناز، شاهزاده‌ خانم کشمیر با دیدن خوابی از مردان متنفر می‌شود. پادشاه او را به دایه «جرعه‌بخش» می‌سپرد که با داستان‌گویی درباره مردان وفادار شفایش دهد.

ادامه مطلب »