
بانگ - نوا
از تجربه تا تخیل – علی شفیعی: ناگفتههای یک مترجم
علی شفیعی، مترجم رسمی در سوئد، در خاطرهای از کتاب «ناگفتههای یک مترجم»، تجربه ترجمه برای مردی با بیماری مقاربتی در بیمارستان دندریا را شرح
علی شفیعی، مترجم رسمی در سوئد، در خاطرهای از کتاب «ناگفتههای یک مترجم»، تجربه ترجمه برای مردی با بیماری مقاربتی در بیمارستان دندریا را شرح
«بانگ» یک رسانه ادبی و کاملاً خودبنیاد است که در خارج از ایران و به دور از سانسور و خودسانسوری بر مبنای تجربهها و امکانات مشترک شخصی شکل گرفته و با کوشش شهریار مندنیپور و حسین نوشآذر اداره میشود.